Here’s a review focused on how Inglourious Basterds handles subtitles for its non-English parts (German, French, Italian, etc.):
For audiences watching Quentin Tarantino's , the experience is as much a linguistic journey as it is a cinematic one. Unlike many Hollywood war epics that use English with various accents to represent different nationalities, Tarantino chose a path of radical authenticity. Approximately 70% of the film is spoken in languages other than English, primarily French and German, with a notable sequence in Italian. The Role of "Forced" Subtitles inglourious basterds subtitles non english parts