3D-Ansicht des Produktes (beispielhaft auf Grundlage des Einbandes, Verhältnisse und Details variieren)
Paperback

But something changes: The count remembers his past life as a modern-day Japanese man. However — unlike typical isekai protagonists — he doesn't want to avoid destruction by befriending the heroine or amassing power. Instead, he becomes obsessed with someone else entirely: , a beautiful, kind, mature woman who in the original game exists only as a background character.
Much of the humor comes from the count’s internal monologue. In the raw novels, his thoughts are exaggeratedly passionate: “I will burn down the kingdom for her smile!” — but then he does something mundane like buying her a rare flower. The gap between his villainous reputation and his cringey romantic actions creates a running gag. sono akuyaku kizoku raw
The phrase refers to the popular Japanese light novel, manga, and anime series known in English as "I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss" (Japanese title: Akuyaku Reijō nanode Last Boss wo Kattemitara, Ouaryō Kenka ga Hajikimashita ). But something changes: The count remembers his past
The story follows (or a similarly arrogant noble name depending on translation), a minor antagonist from a cliché fantasy romance game world. In the original game plot, he harasses the heroine, gets defeated by the prince or her love interests, and ends up ruined. Much of the humor comes from the count’s
The anime adaptation aired in late 2022. The "raw" version of the anime refers to the original Japanese audio without English subtitles (though "raw" is sometimes used to describe the video file itself without hardcoded subtitles, even if the viewer adds their own subtitles later).
Paperback
